Картины

Т А Р И Х - Ж Ы Р А У

1

Старческий взор
окуная
В память прожитых
дней,
Жизнь свою
вспоминая,
Хочу поведать о ней.

х х

Род мой идет от
Есима,
Чингизовой крови
потомка,
Что ханство поставя
в границы,
Казахов создал государство.

х х

Жестоким было
то время,
Набеги джунгаров
терзали.
Вражеских полчищ
атаки,
Землю нашу топтали.

х х

Прадед мой был
батыром,
Жангир – полководец
великий.
Идя впереди всех
сражений,
Врагов крушил без пощады.

х х

Дед Канышер
Абылай,
Жестоким правителем
слыл.
Мавереннахой
правя,
Много народу сгубил.

х х

Отец мой
Коркем-Уали
Султаном праведным
был.
Любовь к своему
народу,
В сердце мое вложил.

2

Помню себя я
ребенком,
Когда табуны
собирая,
Клич боевой
раскатился,
На помощь всех созывая.

х х

Оставив стада
без присмотра,
Вцепившись в гриву
коня,
Стрелой долетел
до юрты,
Где матушка спала.

х х

Возле стояли
печи,
Тандыром звались
они.
Не было рядом
мамы,
Не было всей родни.

х х

Кошмы валялись
по всюду.
Смерти лицо –
кругом.
Мертвыми были
люди.
Не было жизни ни в ком.

х х

Вновь появились
войны,
Неся всему роду
смерть.
Забрался я в брюхо
печки,
В ней хлеба хранился след.

х х

Мертвых –
не восстановишь.
И клятвой связал
себя –
Очистить родные
степи
От черного воронья.

х х

Сердце мальчишки
хранило
Скорбь о погибшей
родне.
Не быть у джунгаров
в рабстве
Казахов свободной душе!

х х

В тандыре сидел
я долго.
Сажей измазав
лицо.
Слушал, как стонут
степи.
Как сердце плачет мое.

х х

Вдруг топот коней
услышал
И звуки речи
родной.
Стал громче, сильнее
плакать,
Чтоб знали, что есть живой.

х х

Став уже взрослым
мужчиной,
Мне стыдно сейчас
вспоминать
О детских слезах,
которых,
Не смог тогда я сдержать.

х х

Но эти слезы
услышал
Сам хан
батыр Толе – би.
И дав Сабалак
мне имя,
Взял меня в пастухи.

х х

Возле хана
я прожил
Детские годы
свои.
Многих ученых
видел,
Слушал акынов степи.

3

Три джуза вошли
в ополчение.
Встав против джунгаров
стеной
И в праведном этом
сражении
Абулмамбет их вел за собой

х х

Помню, бой был
жестоким.
Я прожил уж
двадцать зим,
Когда у реки
Буланты,
Скрестился мой меч с чужим.

х х

Полководец джунгарского
войска,
Шарыша
гордый батыр,
В поединке со мною
сражаясь,
Яростью был одержим.

х х

Дух деда Аблая
на помощь
В сраженье этом
призвав,
Сумел одержать
я победу,
Джунгаров из степи изгнав.

х х

Мой брат по предкам
великим,
Абулмамбет, подозвав
меня,
Спросил: «Что за клич
Абылай
В бою прозвучал у тебя?».

х х

Сказав, что я внук
Абылая
И силу его
призывал,
Мой брат меня
обнимая,
К народу слова обращал:

х х

«Когда – то рассказ я
слышал,
Что у Баки Вали
Наследник рода
остался
И он перед нами стоит.

х х

Силой своею
крепок,
Разум Небо
дало.
Если поддержку
дадите,
То стать ему ханом дано.

х х

И после слов этих
мудрых,
Взяв новое имя
себе,
Я стал
Абылаем,
Абулмансур закрыв в забытье.

х х

Пять зим пробежали
быстро,
Словно каскыра
бег.
Лучшие люди с трех
джузов
Пришли на Великий Совет.

х х

Этим советом
поставлен
На белую кошму
я был,
И став казахским
султаном,
Три джуза в единстве сплотил.

4

В то время с империей
цинской,
Джунгары в союз
вошли.
И силой
объединенной,
На запад, в поход пошли.

х х

На плечи Среднего
джуза
Тяжелая ноша
легла
И большую часть
джигитов,
В сраженье с собой увела.

х х

Спросил я тогда
позволенья
У мудрого
Толе – би,
Чтоб разместить мне
ставку
На поле своей земли.

х х

В неравном этом
сражении
Отряды пали
мои,
А выжившие
войны,
Со мною пленены.

х х

Абульфеиз – наследник
хана,
Абулмамбета – брата
моего,
Цэрэну отдан
в аманаты,
Расплатой став за жизнь мою.

5

Пока находился
в плену я,
Остался народ
без вождя.
Грабил дорожных
посланцев,
Ущерб России чиня.

х х

Решеньем России
было
Расследование
провести:
Что на дорогах
случилось?
Что происходит в степи?

х х

С секретным этим
заданьем,
Прибыл в казахскую
степь,
Миллер - майор
российский,
Разбой на дорогах пресечь.

х х

А в это время,
я тайно,
С Китаем заключил
договор,
О том, чтобы власть мне
вернули
В обмен на наш уговор.

х х

В зарок за свою
свободу
Я дал обещанье
мое
О том, что поддержку
устрою,
Войной на Россию пойду.

х х

Найдя источник

проблемы,
Великий Российский
Престол,
Решив оказать мне
помощь,
Отправил посланца с письмом.

х х

Прибыв в ставку
Китая,
Миллер письмо
передал.
И был я отпущен
из плена,
И вновь над джузами встал.

х х

Чтоб избежать
подозренья,
Был откуп назначен
за всех.
От каждой сотни
кибиток,
Сдать цинам лисицы мех.

х х

Абульфеиз без права
свободы,
Волю все же
обрел.
В моем договоре
с Цэрэном,
Был уговор и о нем.

6

В тайном том
уговоре
Пришли к согласию
мы,
Чтоб силой китайского
войска
Стереть джунгаров с земли.

х х

Несметное полчище
войнов
Манчжуро – китайских
сил
Напало огненным
морем,
Джунгар государство спалив.

х х

Пала врага
держава.
Народ почти весь
истреблен.
А кто в живых
остался,
В рабство был уведен.

х х

Вернувшись из тяжкого
плена,
Пред взором встала
беда.
Тиранят народ
султаны,
Во взятках погрязла страна.

х х

Решив навести
порядок
И биев прыть
усмирить,
По закону
Шариата,
Суд самому вершить.

7

Налажено было хозяйство
страны.
Китай и Россия в торговлю
вошли.
Ханство Хивинское, Бухарское
тоже,
Товары свои для обмена везли.

х х

Стремясь удержать порядок
в державе
И мощное войско в нем
содержать,
Я увеличил размеры
налогов,
Чтоб независимо ханство держать.

х х

Присягу престолу России
приняв,
Войском казачьим обставив
границы,
Я землю мою защитил
от врагов.
И мирную жизнь по всюду наладил.

х х

Поделив на улусы степные
просторы,
Назначив султанов над ними
стоять,
Решил я вопросы контроля
над степью,
Стал информацией всей обладать.

8

Немало уж зим пролетело
с тех пор,
Как был я из плена
освобожден.
Тот уговор, что был между
нами,
Военным конфликтом сегодня вошел.

х х

Полководцы цынского
войска
В перемирье со мной
вошли.
И с депешей в посольство
направив,
Решенье свое передал я в Хун Ли (Пекин).

х х

Формально присягу России
приняв,
Я верным ей всегда
оставался.
Но, чтобы китайский конфликт
исчерпать,
Я к Богдыхану в патронаты подался.

9

Став на риска
тропу
Между двух
огней,
Двойную
игру
Я завел на ней.

х х

Стране
моей
Не нужна
война.
Мирно
народ
Жил в ней всегда.

х х

Стремился
я
В конфликт
не входить.
С Россией
крепнуть,
С Китаем дружить.

10

Но твердой рукою
правя,
Жесток я был
иногда.
Если бы узду
ослабил,
То опустела б казна.

х х

Недовольство росло средь
многих.
Против власти вставали
они.
Подрывая государства
устои,
Бунт разжигали в степи.

х х

Родовая знать
кипчаков,
Подняв свои
племена,
Решила сбежать
из ханства,
Забрав с собою стада.

х х

Сам я расчеты
возглавил,
За беглецами
идя.
Убил соплеменников
многих,
Силой домой их ведя.

х х

Когда появился цвет
маков,
В поход на киргизов
пошел.
Тянь-Шаньских войнов
подмяв,
С великой победой пришел.

11

Прожил я славную
жизнь.
Пробежали года как
дни.
Время настало
подумать
О наследии земли.

х х

Еще Чингиз-хан так
делал,
По улусам власть
раздавал.
Решил поступить я
также
И старшим сынам ее дал.

х х

Смотрю в горизонт
размышляя,
Какой будет жизнь
без меня?
Что станет с моею
страною?
Что ей пошлют Небеса?

х х

Иль разбегутся
истоки,
Как реки в ковыльной
степи?
Истории память
исчезнет,
Забудут деянья мои?

х х

А может страна
окрепнет
И будет в мощи
расти?!
Сроднятся корни
народов,
Пришедших со всей земли!?

х х

Есть выбор у всякого
мира,
В добре или злобе
цвести.
Но мой Казахстан,
я верю,
Будет с миром идти!

х х

Уж слышу шепот
Великого Неба.
То Тэнгри голос
звучит.
Пора к нему
отправляться.
Небесный луч мой путь осветит.

Все права защищены

Аблай-хан (1.0х1.20м, холст, масло, 2011 г.)
Аблай-хан (1.0х1.20м, холст, масло, 2011 г.)
Аблай-хан (фрагмент 1)
Аблай-хан (фрагмент 1)
Аблай-хан (фрагмент 2)
Аблай-хан (фрагмент 2)
Аблай-хан (фрагмент 3)
Аблай-хан (фрагмент 3)
Аблай-хан (фрагмент 4)
Аблай-хан (фрагмент 4)
Аблай-хан (фрагмент 5)
Аблай-хан (фрагмент 5)
 
 
Powered by Phoca Gallery

Copyright © 2024 magic-vernissage.com